vendredi 29 décembre 2017

Pas toujours de l'amour

Il y a longtemps que j'écoute de la musique francophone, mais cette année, au début de l'automne, je ne sais pas pourquoi j'ai commencé à compiler des chansons sur Youtube et à les écouter encore et toujours au travail. C'est génial de trouver que beaucoup de chansons ne parlent pas d'amour! Je ne suis pas sûre, peut-être ça a été l'hasard, mais il semble qu'il y a nombreux chanteurs qui préfèrent d'autres thèmes pour leurs paroles.

Je voudrais partager avec vous un petit classement de trois chansons que j'aime bien, avec une bref description sur l'artiste et ce qu'il raconte dans sa chanson.


3# - CALOGERO - "FONDAMENTAL"

Calogero Salvatore est un chanteur, compositeur et musicien français de Grenoble mais d'origine sicilienne, très célèbre en France qui a débuté en 1987 avec le groupe Les Charts. Son actuelle popularité en solitaire a commencé en 2002, grâce à son album "Calogero". 

Sa chanson "Fondamental" appartient à son dernier album "Liberté Chérie" et elle parle sur tout cet ensemble de choses qui nous fait être d'une manière particulière, qui font partie de nos souvenirs et qui sont importantes pour nous. 





2# - BIGFLO & OLI - "DOMMAGE"

Bigflo & Oli est un groupe de rap français composé de Florian et Olivio; deux frères de Toulouse et d'origine argentine et algérienne. Les deux frère ont une solide formation musicale qui les a conduit à sortir son premier album en 2015, en devenant disque d'or, moins de quatre mois après sa sortie.

Leur chanson "Dommage" est l'un des singles de leur dernier album "La Vraie Vie". Cette chanson et composé de quatre parties, lesquelles racontent l'histoire d'un personnage différent: Louis, qui n'ose pas démontrer son amour à une femme; Yasmine, dont rêve est devenir une chanteuse célèbre mais elle finit par travailler dans une usine; Diego, qui reste chez lui au lieu de sortir et trouver la femme de sa vie; et finalement, Pauline, qui est une femme mariée qui n'ose pas abandonner un mari qui la maltraite. Le refrain entre les quatre parties veut dire qu'on devrai avoir de courage et l'essayer, parce que il peut être la dernière chance. 





1# - STROMAE - "QUAND C'EST?"


Paul Van Haven, ou plutôt Stromae (Maestro en verlan) est l'un des artistes francophones plus connus internationalement. Il est un chanteur, compositeur et producteur belge qui s'est fait connaître en 2009 avec une chanson très écoutée dans les discothèques espagnoles et du monde entier, "Alors on dance". 

Sa chanson "Quand c'est?" fait partie de son deuxième et dernier album "Racine Carrée". Je ne l'ai  pas choisi comme la première du classement à cause de ses paroles, mais en raison de l'ensemble; sa mise en scène plus son thème. Pour moi, c'est une vrai oeuvre d'art. En premier lieu, parce que je trouve que c'est intrépide d'écrire une chanson qui parle du cancer depuis une perspective si noir et que, au même temps, elle ait l'air élégant. En deuxième lieu, car j'adore le jeu de mots entre "quand c'est" et "cancer" du refrain. Et pour finir, la chorégraphie est simplement sublime.  Néanmoins, je dois avertir que certains personnes peuvent la trouver un peu cru...














mercredi 13 décembre 2017

Chantons Noël !

Quand on interroge le web à propos des chants de Noël en français, on tombe souvent sur des cantiques chrétiens (voir notamment cet article). « Il est né le divin enfant », « Les anges dans nos campagnes », « Minuit chrétien », « Douce nuit »... Voici quelques chants classiques dont les mélodies sont généralement assez connues du grand public, et qu’on peut écouter à l’église en particulier pendant la messe de minuit, la veille de Noël.

Et dans l’espace public, les magasins, la rue, dans les écoles, dans les médias... ? Quelles mélodies, quelles chansons entend-on en France ? Ce sont plutôt les chants traditionnels profanes qui ont la cote (= sont appréciés) à cette époque de l’année.

Et là, horreur ! Parmi les plus populaires, pas ou peu de chants écrits en français. Mon beau sapin s’appelle à l’origine O Tannenbaum en allemand. Noël blanc est en réalité White Christmas, une chanson créée aux États-Unis en 1940. Et que dire de Vive le vent ? La version française de Jingle bells occuperait peut-être la première place du « hit parade » des chants de Noël si celui-ci existait: ses paroles sont connues de tous.

Puisque c’est ainsi, attardons-nous sur l’adaptation en français de cette chanson qu’on chante volontiers à Noël dans les écoles de l’hexagone. Pour vous familiariser avec les paroles, je vous propose de regarder le clip ci-dessous et, pourquoi pas, de chanter vous aussi !


Vous pouvez lire et imprimer les paroles complètes en cliquant ici.

Une preuve que cette chanson est populaire au nord des Pyrénées : elle a été reprise par divers chanteurs qui l’ont chantée à leur manière. C’est encore le cas de nos jours : écoutez par exemple la version interprétée par le chanteur Mika en 2011 dans l’album Noël ! Noël !! Noël !!! de Michel Legrand.


Joyeux Noël à tous !

samedi 11 novembre 2017

HelloTalk - Parle au monde

Salut! Comment allez vous? Je voudrais vous présenter une application mobile pour pratiquer des langues <Parmi elles, le français, bien sûr!> avec des natifs qui veulent améliorer ou apprendre votre langue. C'est "HelloTalk". 

Je l'utilise depuis deux ans et je dois dire que je suis très contente avec elle. Je l'ai trouvée quand je me suis laissée de Duolingo (cette autre App avec un hibou vert). 

Ce que j'aime le plus de HelloTalk c'est que les deux interlocuteurs peuvent se corriger et, en plus, tu peux garder les corrections pour pouvoir les réviser plus tard. Si tu cliques sur un message tu pourras:
  1. Répondre sur ce message.
  2. Traduire le message.
  3. Corriger le message.
  4. Le garder dans le dossier de favoris
  5. Copier le texte.
  6. Écouter le texte.
  7. Si le message était écrit en une langue qui utilise un alphabet différent, comme le russe, tu pourrais voir le texte translittéré à ton alphabet.
Comme tu vois, l'application a beaucoup d'utilités. Si tu n'es pas abonné, les traductions et les translittérations sont limitées par jour.

En plus et comme sur Whatsapp, tu peux envoyer des messages de voix; donc tu pourras pratiquer aussi à l'oral. 
 
Pour finir, HelloTalk a un petit mur, comme Facebook, où tu peux publier un message de voix, des photos ou un texte. Tous les usagers peuvent voir ce que tu publies et aussi te corriger. 

J'espère que vous aimez l'App! :) 


Comment se visualisent les corrections



Comment se visualise le mur




mercredi 1 novembre 2017

Les Rois Maudits

              En septembre dernier, j'ai découvert une saga de livres au travers d'un post de Facebook.
C'était un article qui parlait des livres qui avaient inspiré à George R.R. Martin pour écrire sa bien célèbre oeuvre, "Le Trône de fer". Parmi ces livres, il y avait l'un que j'avais déjà vu plusieurs fois dans les librairies, "Les Rois Maudits". - Sûrement, grâce au succès des livres comme "Le Trône de fer", d'autres moins connus mais avec une thématique pareille ont été réédités. Au moins, en Espagne, je crois que celui-ci a été le cas de "Les Rois Maudits" -.

Cette saga a été écrite, entre 1955 et 1977, par Maurice Druon, un écrivain parisien qui était aussi ministre des Affaires Culturelles et secrétaire perpétuel de l'Académie Française; et elle parle de la dynastie française des Capétiens (XIV siècle), en commençant par Philippe IV le Bel et la légende selon laquelle le dernier Grand Maître du Temple aurait maudit le roi et ses héritiers. La série se compose de sept livres:
  1. Le Roi de Fer
  2. La Reine Étranglée
  3. Les Poisons de la Couronne
  4. La Loi de Mâles
  5. La Louve de France
  6. Le Lis et le Lion
  7. Quand un roi perd la France

Maintenant, ils me manquent 58 pages pour finir le quatrième tome, donc j'ai lu presque deux livres par mois. Ils sont vraiment intéressants. Le premier je l'ai lu pendant mes vacances en France et je dois dire que c'était une très belle expérience parce que j'ai pu connaître quelques-uns des endroits qui apparaissaient dans le livre. 

Si vous aimez lire sur l'histoire et les intrigues courtisans, celle-ci est une bonne lecture. Sinon, vous avez aussi une adaptation cinématographique de 2005. Vous pouvez la trouver en Youtube. 



mardi 17 octobre 2017

Deux maîtres de la peinture moderne au Thyssen-Bornemisza

Picasso – Lautrec. Pour faire un jeu de mots, certains diraient que « c’est une belle affiche ». Petite explication : cette expression utilisée dans le monde sportif sert à annoncer un match qui va opposer deux équipes ou joueurs de qualité et de renom. Par ailleurs, vous savez peut-être que les artistes en question ont tous deux réalisé des affiches publicitaires, les plus connues étant en particulier celles de Toulouse-Lautrec.

Le musée Thyssen-Bornemisza nous propose de voir et de comparer les productions de ces deux peintres célèbres au travers d’une sélection d’œuvres diverses (tableaux, affiches, dessins...). On sait que le jeune Picasso était un admirateur de Lautrec dès ses débuts à Barcelone avant d’arriver à Paris. Mais on commente peu la persistance de cette filiation au cours de la longue carrière de l’artiste espagnol. L’occasion nous est donnée de voir comment les deux ont traité des sujets qui les inspiraient particulièrement comme, par exemple, le monde de la nuit et du spectacle à Paris.


Le département de français de l’école organise une visite en groupe qui aura lieu le vendredi 10 novembre à 17h30. L’entrée coûte 8€. Si vous êtes intéressé(e), manifestez-vous. Pour plus d’informations, consultez la page de l’exposition Picasso/Lautrec du Musée Thyssen.



En prime, dans cette page du site hautement instructif de francetvéducation, vous trouverez une petite vidéo sur la vie et l'oeuvre de Toulouse-Lautrec. Un peu plus facile à comprendre et sur le même site, cette courte séquence didactique qui présente Picasso.

mercredi 22 mars 2017

La première fête francophone de Madrid

Le vendredi 24 mars prochain, la ville de Madrid va célébrer la francophonie en organisant la première Fiesta francófona de son histoire, avec la collaboration des ambassades de différents pays francophones, l’Institut français de Madrid ainsi que des universités espagnoles comme l’Autónoma de Madrid et l’Université Comillas.

Cette fête qui a pour but de montrer la diversité de la culture francophone dans le monde aura lieu dans le Palais de Cibeles, entre 18h et 22h. Elle permettra de voir des expositions d’art, d’en savoir plus sur les pays francophones présentés et notamment sur leur gastronomie, de participer à des ateliers ludiques, d’écouter des contes africains en français ou encore d’écouter de la musique de groupes de diverses origines. 





Le programme des activités et des informations détaillées sur cette manifestation sont disponibles dans cet article du Petit Journal.

Voilà une opportunité sympathique de se familiariser avec les cultures d’autres pays, de se divertir et de se dépayser en voyageant à moindre frais puisque l’accès à cette fête est libre. Je profite de l’occasion pour vous passer le lien du programme général des manifestations organisées à l’occasion de la célébration de la francophonie.

mardi 14 mars 2017

Fiche de lecture: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran



Résumé du roman "Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran"
            Dans les années soixante à Paris, Moïse, un petit garçon juif fait connaissance de Monsieur Ibrahim, l'épicier musulman de la Rue Bleue où il habite. Il a été abandonné par sa mère dès son plus jeune âge, puis par son père à l'adolescence, il acquiert, grâce à M. Ibrahim et à son Coran, les valeurs sociales et morales qui lui manquaient pour devenir adulte. Au cours d'un voyage initiatique en Turquie, le pays de M. Ibrahim, Moïse découvre la spiritualité et le bonheur. Après la mort de M.  Ibrahim, devenu son père adoptif, il hérite de l'épicerie parisienne et trouve une vie paisible avec la famille qu'il a fondée.



LE TITRE
            Explication du titre : Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran est le titre du roman d’Eric-Emmanuel Schmitt, écrivain français, naturalisé belge. J´étais très curieuse en ce qui concerne les fleurs du Coran. Ces fleurs représentent le bon comportement avec les autres et aussi le fait d´avoir une âme pure. Ça c'est l'un des côtés positifs de l'Islam que beaucoup de gens ignorent.

Le soufisme
              Je pense qu'il est nécessaire d'expliquer le sens de ce mot qu'on peut lire dans le livre.
            Selon les sources, le mot "soufi" s'apparente étymologiquement à la pureté (Assafaa : Safa yasfou en Arabe), c'est-à-dire celui qui aspire à purifier son âme de ses vices cachés et son coeur des penchants et des attachements matériels. La beauté ou la clarté de son coeur va sauter vers l'extérieur par la beauté de son comportement et ses bonnes actions.
            Les "soufis" estiment que la clé du mystère divin est l'amour : aussi, contrairement aux tenants des doctrines rationalistes, les "soufis" se laissent guider par leur sentiment. Ils cherchent Dieu par un contact intérieur et ils mettant au centre de leur vie l'amour de Dieu et de l'homme. Également,  ils se heurtent à l'orthodoxie qui proclame l'inaccessibilité de Dieu.


LES PERSONNAGES

Moïse (Momo) : un jeune garçon de 11 ans, grand pour son âge. Moïse, délaissé par un père absent, abandonné par sa mère, vie dans un grand appartement dans la rue Bleue . Il y fait ses courses et ses classes. Il était perdu et triste avant de connaître Monsieur Ibrahim et chez qui il a trouvé la chaleur, l'attention et la tendresse, les racines dont on l’a privé.

Monsieur Ibrahim: Un vieil homme, travaille dans une épicerie de très tôt le matin jusqu'à très tard la nuit. Il porte une blouse grise et une chemise blanche. Il a des dents en ivoire, une moustache, les yeux en pistache, vers et marron, plus clair que sa peau brune tachée par la sagesse. Il passait pour un sage, car il souriait beaucoup et parlait peu. Depuis quarante ans, Monsieur Ibrahim est l'Arabe de la rue Bleue. Pourtant, il n'est pas arabe et la rue Bleue n'est pas bleue… C'est un quartier de Paris populaire où vivent juifs et arabes. Ibrahim sera un initiateur et un guide sur le chemin de la vie de Momo par la sagesse soufie. 

Le père de Moise : avocat, sans affaire et sans femme. Sa conception de la vie c'est que l'argent est fait pour ne pas être dépensé, mais pour être gardé. Pessimiste. Il a abandonné son fils pour terminer sous les voies d'un train.

Popol : Frère aîné de Momo, fils préféré du père. Il aimait les maths, ne salissait jamais la baignoire. Il aimait lire les livres et ne faisait pas pipi à côté des toilettes. L'enfant parfait, selon le père qui peut-être n'a jamais existé dans la réalité.

-Impression Personnel-
            Le livre, tout d'abord, est un peu dur à comprendre pour son lecture en français. Ensuite, alors que nous avançons dans le roman, n'est pas difficile de suivre l'histoire. Peut-être qu'il nécessite un peu de patience.
            J'ai trouvé ce livre émouvant et un peu triste,  mais parfois il est devenu très drôle.
            Je recommande sa lecture, car il est un roman chargé d'humanisme et de tolérance.

 ... et rappelez-vous: "essaie de sourire, tu verras... C'est sourire, qui rend heureux".





lundi 13 mars 2017

La Belle et la Bête

Bonjour mes collègues,

Comme vous déjà savez, ou peut-être pas, le prochain 17 mars sortira aux cinémas le film intitulé "La Belle et la Bête" dans lequel le personnage principal est interprété pas Emma Watson. Je n'ai pas pu d'éviter vous raconter cette histoire que, peut-être, vous déjà connaissez. 

Ce film raconte l'histoire d'amour entre Belle et un prince qui avait eu transformé en bête. La morale est facile: "La beauté est à l'intérieur des personnes, pas à l'apparencephysique".

Mais, je voudrais vous expliquer la première fois que cette historie a été écrite.

C'est un conte qui a été écrit par  Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve. Dans le conte original, Belle a trois frères et deux sœurs. Par contre, dans le film de Disney Belle n'a pas de frères ni de sœurs.

Le conte original est plus tragique que l'actuel. Il n'est pas un secret que Disney fait les contes plus doux. Dans le conte original les sœurs sont comme les sœurs de Cendrillon, égoïstes et mauvaises.

Je ne veux pas vous dire toutes les différences qu'il y a entre le conte original et le film actuel qui est identique à la version que Disney a créé en 1991. En revanche, je vous encourage à lire le conte écrit pas  Gabrielle-Suzanne, ou à voir le film "La Belle et la Bête" qui est sur FILMFRA. Je l'ai vu et je l'ai aimé.

Pour finir, je vous laisse la bande annonce du film qui sera aux cinémas le prochain17 mars. 



À bientôt!

mardi 14 février 2017

"Il était une fois... la vie"

Toutes ces semaines, nous avons beaucoup parlé des réseaux sociaux. Le Facebook est dans notre vie tous les jours, ou peut-être pas. Facebook a beaucoup de mauvaises choses, cependant, quelque fois, il y a de publications qui réveillent mon nostalgie. Un contact a partagé le chanson d'une série de télévision que je voyais quand j'étais petite: "Érase una vez... la vida". J'étais enchantée de l'écouter à nouveau quand j'ai vu que le titre étais en français. Quelle surprise! Je ne savais pas que la série étais française. Et vous? Je vous mets le vidéo avec la chanson en français.


Cette série est un bon souvenir de mon enfance. Et de la vôtre? 
 

dimanche 5 février 2017

La consommation collaborative

Je crois que vous savez, plus ou moins, en quoi consiste la consommation collaborative, mais j'aimerais quand même vous laisser quelques appréciations.

Selon Rachel Botsman (*), auteure de "What's Mine is Yours" (2010), la consommation collaborative est un "modèle économique fondé sur l'échange, le partage, la location de biens (qui) privilégient l'usage sur la propriété" 

Cette phrase résume clairement ce qu'est l'économie collaborative. Il s'agit d'un nouveau genre de consommation où la propriété a été substituée par l'dée de l'usage. L'important, c'est de pouvoir utiliser un produit plus que de le posséder. Nous sommes passés d'un bien pour chacun (par personne) à plusieurs usagers qui peuvent profiter d'un même objet ou service sans en être propriétaire.

L'économie collaborative existe depuis longtemps, bien qu'elle se soit développée, de façon surprenante, avec les sites web et les applications spécialisées. En fait, les nouvelles technologies ont permis de mettre en relation les individus sans intermédiaires.



La crise financière, le souci généralisé de faire des économies, la prise de conscience éthique et de développement durable ainsi qu'une vie de plus en plus connectée sont les raisons pour lesquelles les consommateurs ont modifié, peu à peu, leurs comportements de consommation.

Ce phénomène, qui a bouleversé la relation fondamentale entre les entreprises et les consommateurs, a transformé, non seulement ce que nous consommons, mais aussi la manière de consommer.

Dans le monde actuel, la société de consommation est devenu une société de "surconsommation", car il faut consommer de plus en plus pour maintenir la croissance. Qui n'a pas eu, au moins, deux téléphones portables? Qui n'a jamais acheté quelque chose qu'il ou elle na utilisé qu'une seule fois?.  

Je pense vraiment qu'il faut arrêter de consommer de cette façon et qu'il est indispensable de faire une profonde modification de nos modes de vie.

En ce qui concerne les systèmes d'échanges, Raquel Botsman propose la classification suivante:
  1. Le produit devient un service (covoiturage, location, ...): BlaBlaCar, Airbnb, etc.
  2. Une plateforme où le produit passe de main en main (revente, enchères, ...): eBay, wallapop, etc.
  3. Un partage de ressources immatérielles (espace, temps, compétences, travail, ...): couchsurfing, crowdfunding, coworking, etc.
Pour terminer, je vous laisse, ci-dessous, trois liens pour que vous puissiez mieux informer:

(*) Raquel Botsman, pionnière et experte en économie collaborative, et fondatrice du Collaborative Lab.

mardi 24 janvier 2017

Qui veut se faire une toile ?

C'est une expression populaire qui signifie "aller voir un film au cinéma". Car le cinéma est à l’honneur dans nos propositions culturelles de ce début d’année 2017.

En effet, nous proposons aux élèves de français de l’école et aux personnes les accompagnant d’aller voir le film intitulé Les chaises musicales, interprété par deux actrices remarquables : l’une s’appelle Isabelle Carré, une comédienne française dont le jeu subtile permet de transmettre une variété d’émotions avec sincérité ; l’autre, il n’est pas nécessaire de vous la présenter, c’est Carmen Maura, une valeur sûre du cinéma espagnol et une figure récurrente dans le cinéma français.

Sinopsis :
Perrine est une musicienne presque professionnelle. Elle vit seule et anime des goûters d’anniversaires, ou les gâche, c’est selon. Par accident, elle fait tomber un homme dans la benne d’une déchèterie. L’inconnu est dans le coma, mais Perrine est prête à tout pour qu’il se réveille. Elle s’immisce dans sa vie pour le découvrir, mais profite aussi de l’occasion pour lui emprunter son boulot, son appartement, son chien… Mais surtout, elle tombe amoureuse…


La projection aura lieu vendredi prochain, le 27 janvier à 20h00 au Théâtre de l’Institut Français de Madrid (C/ Marqués de la Ensenada, nº10. Metro : Colón. Cercanías : Recoletos). Tarifs : 4€ on line, 5€ sur place le jour de la projection. Informations complémentaires : Agenda culturel de l’IFM.

L’autre rendez-vous avec le cinéma auquel vous êtes conviés, c’est celui que nous propose la 7ème édition de myfrenchfilmfestival.com, « Le festival dont vous êtes le jury » d’après une citation extraite de la présentation qui en est faite sur le site en question.

Il s’agit d’un festival de cinéma on line consacré au « meilleur du jeune cinéma français ». L’événement qui se déroule du 13 janvier au 13 février met en compétition des courts-métrages et des longs-métrages. Cette année, ils sont organisés autour de thématiques, sans distinction entre courts et longs-métrages.

La sélection comprend des films de jeunes réalisateurs dans lesquels on peut voir des acteurs confirmés, connus en France et à l’international, comme par exemple Vincent Cassel ou Nathalie Baye. À noter aussi la participation de Lola Dueñas dans l’un des films en compétition intitulé Les ogres. Plusieurs prix sont décernés et, pour l’un d’entre eux, le public vote pour élire son préféré. Pour une information détaillée sur la manifestation, consultez la brochure de présentation ici.

Tous ces films sont visibles en streaming directement sur la page du festival. Les courts-métrages sont gratuits. Voir un film coûte 1,99€, mais il existe un pack de 5,99€ qui vous permet de voir 12 longs-métrages et 16 courts-métrages.

dimanche 22 janvier 2017

"Les 100 plus beaux paysages de France"



100 photographies incroyables sur internet qui ont une brève description sur le emplacement exact.
Un véritable cadeau pour les yeux.

Voilà le lien, vous pouvez copier et coller, directement, dans la barre d'adresse de votre navigateur:

http://www.linternaute.com/sortir/nature/1070528-les-100-plus-beaux-paysages-de-france/

samedi 7 janvier 2017

Peut-on écouter de la musique et apprendre le français ? Oui, c'est possible.

Pendant l'avant-dernière classe 2016, le prof m'a demandé quel artiste j'aime particulièrement ou l'un de mes derniers "coups de coeur" musicaux. J'ai présenté Salvatore Adamo qui est un chanteur italo-belge des années soixante, que je peux vérifier, en fait, qu'il est très bon, avec ses chansons, pour apprendre le français.

On peut voir vidéos de Salvatore et d'autres artistes musiciens, anciens et actuels, sur cet intéressant site d'Internet http://chansons-fr.com . Là, il y a beaucoup de vidéos des chansons, accompagnées de ses paroles en français.

J'espère que tu profites de cela.

jeudi 5 janvier 2017

Bonne année 2017 !

Le principal est dit dans le titre de ce post.
Pour le reste et pour s'amuser un peu, vous pouvez voir le clip ci-dessous et même, pourquoi pas, chanter la chanson car les paroles apparaissent à l'écran.
Ça ne deviendra pas un monument de la chanson française, mais c'est entraînant et facile à comprendre, alors...